endorsement 1) in italiano si può perfettamente esprimere con sostegno, appoggio o anche aiuto, riferito, soprattutto in ambito politico, ai personaggi famosi che si schierano in favore di un candidato o di un movimento. Dunque si può anche dire lo schierarsi con (a favore di), il promuovere e sostenere (attraverso la propria immagine), l’aderire pubblicamente (o l’adesione pubblica), l’avallare (quindi l’avallo, l’adesione, la promozione, lo schieramento…). 2) In ambito economico-amministrativo corrisponde invece all’italiano girata o trasferimento; 3) riferito alle compagnie di volo indica la sostituzione di un biglietto di una compagnia con quello di un’altra (lett. girata), quindi un cambio biglietto, una sostituzione, un passaggio di ..
Categoria : Viaggi e turismo
first minute (lett. primo minuto, contrapposto a → last minute) in italiano si riferisce alle tariffe agevolate per i biglietti acquistati con largo anticipo sulla partenza, quindi una prenotazione con largo anticipo, un biglietto programmato da tempo (per es. un pacchetto o un’offerta a largo ..
fly and drive (lett. vola e guida) è un pacchetto turistico che include il volo e il noleggio di una vettura all’arrivo, quindi è un biglietto aereo con una macchina a nolo, una formula aereo e..
free rider (lett. chi viaggia gratis) nel linguaggio economico indica chi trae benefici da un bene o servizio pubblico senza pagare, quindi in senso lato in italiano è uno scroccone, un profittatore, un portoghese o anche un..
frequent flyer in italiano indica chi vola frequentemente, quindi di abitudine, i pendolari dell’aereo, i viaggiatori (in aereo) abituali o volat..
globe-trotter (lett. chi gira = trotter per il mondo = globe) in italiano si può dire giramondo o girovago; può assumere accezioni come vagabondo, bighellone o anche nomade o indicare chi cambia spesso Paese di residenza per motivi di lavoro, dunque in senso lato può essere anche un via..
handling 1) (lett. maneggiamento) in italiano corrisponde all’assistenza o ai servizi a terra degli aeroporti (la manutenzione degli aerei e/o l’assistenza ai viaggiatori); 2) nei magazzini merci è il trattamento delle merci, la preparazione manuale (impacchettamento, confezione, imballo..) che serve per le spedizioni; 3) riferito alle automobili (soprattutto nelle riviste specializzate) si può dire manovrabilità, guidabilità di..
home swapping (anche → house swapping) in italiano si può dire (pratica dello) scambio case tra persone che vivono in diverse parti del mondo, quindi uno scambio di ospitalità che consente di viaggiare a prezzi contenuti, per turismo o anche per gli spostamenti di lavoro (cfr. → house ..
hop on hop off (lett. sali-scendi, su e giù) in italiano indica il servizio (la formula, il pacchetto l’abbonamento) di giro turistico in torpedone di una città, dunque sia il giro turistico o panoramico, la visita guidata di una città attraverso gli autobus panoramici (cfr. → city sightseeing) sia i mezzi stessi, dunque i torpedoni (corriere o autobus) panoramici; es. dai giornali: “La formula hop on hop off permette…”; “ I famosi autobus hop-on hop-off”; “Il servizio di trasporto turistico hop on hop off, con i suoi 4 Open Bus gialli e blu, colora la città di Milano”; “Bus turistici a Taormina, la Regione moltiplica licenze e corse degli Hop-On-Hop-Off”; “Il nuovo servizio di trasporto turistico hop on-hop off della ..
hospitality nel settore turistico corrisponde a ospitalità, si riferisce al settore e ai servizi dell’ospitalità, dell’accoglienza e del ricevimento di ospiti e turisti nell’ambito alberghiero, della ristorazione o de..