Categoria : Linguaggio aziendale

change management in italiano si può dire più semplicemente gestione del cambiamento (riferito soprattutto all’ambito delle aziende tecnologiche), e indica anche i protocolli aziendali per la gestione dei cambiamenti organizzativi o tecnologici; si può perfettamente esprimere anche con gestione dell’innovazione, protocolli di cambiamento o di transizione (es. dalla stampa: Il change management: una sfida cruciale anche per le aziende”; “Un software dedicato al Change Management in cui viene salvata una copia di ogni revisione del prog..

Leggi di più

check (lett. controllo, verifica) 1) si può dire controllo, per es. fare il check in italiano si esprime più precisamente con fare il punto della situazione; 2) può indicare un assegno (bancario) come si dice più chiaramente in italiano (per es. in espressioni come gli ormai datati → traveller’s check, gli assegni turistici). L’anglicismo circola in molti composti e locuzioni come → check-in, check-out, check list, check point, c..

Leggi di più

Page 2 of 8
1 2 3 4 8