take-off in italiano si dice decollo, sia di un aeroplano sia, in senso figurato, quello di un’attività (il take-off di un’..
Categoria : Linguaggio aziendale
target (lett. bersaglio) in italiano si può dire destinatario, cioè il tipo di pubblico cui ci si rivolge, es. il target di una rivista, di un prodotto, dunque anche la fetta (o fascia) di mercato di riferimento (a volte è utilizzato anche genericamente per la platea a cui ci si rivolge); nell’economia è anche l’obiettivo prefissato, da raggiungere, quindi un traguardo, una meta, uno scopo, es. fissare un target del deficit sotto il 3% del PIL. Ha generato i gergali targettizzare o targettizzazione (forme più frequenti di targhettizzare/targhettizzazione che sarebbe un adattamento preferibile, e nella confusione grafica si trovano anche le forme con una “t” sola) che per es. nel linguaggio commerciale e pubblicitario significa profilare, segmentare, dividere per fasce di interesse i de..
team in italiano si può dire dice squadra, un gruppo di persone che lavorano a un obiettivo (cfr. → pool, staff), che nell’accezione sportiva si può dire anche scuderia (es. il team della Ferrari = s..
team building (lett. la costruzione del gruppo) indica tutto ciò che porta allo spirito di gruppo, alla coesione di una squadra, al rafforzamento, all’affiatamento e all’unità di un gruppo; es. “Il team building si fa a tavola” = lo spirito d..
team teaching in italiano si può dire insegnamento interdisciplinare o collegiale, cioè un’attività didattica o di valutazione realizzata da un gruppo di..
team work in italiano si dice lavoro ..
teleselling in italiano è una vendita telefonica o un servizio di vendite tel..
ticket 1) in inglese è biglietto o tessera, e in italiano si usa spesso come sinonimo di biglietto, scontrino, ricevuta (per es. la ricevuta delle scommesse sui cavalli) o anche tagliando, cedola, talloncino; 2) nell’ambito sanitario e burocratico è anche la tassa o la quota da pagare per un servizio assistenziale (il ticket sanitario, il ticket da pagare negli ospedali, l’esenzione dal ticket) dunque il contributo sanitario, il pagamento (convenzionato) per le prestazioni; 3) nel linguaggio aziendale corrisponde anche a un buono, soprattutto un buono pasto..
timeline 1) in italiano è una linea del tempo, cioè una rappresentazione grafica di eventi temporali presente in alcuni programmi informatici o piattaforme in Rete; 2) in senso lato, soprattutto in ambito lavorativo, è una tempistica (la timeline di un progetto), una cronologia o anche un tabella d..
timing in italiano si può dire tempistica, tabella di marcia, agenda, calendario, scadenze (es. “Legge elettorale: timing per ok Senato, verso nuova fiducia”) cioè i tempi di realizzazione o anche le tappe di un progetto o di un evento (es. “Samantha Cristoforetti: il timing del viaggio di ritorno dell’astronauta”); a volte indica il momento opportuno o il giusto momento per compiere qualcosa (es. “Dieta per pancia piatta: il giusto timing dei carboidrati”) dunque anche la tempestività o il tempismo di un..