T-shirt (shirt = camicia e T indica la forma dell’indumento) in italiano si dice maglietta o maglia a mani..
Categoria : T
tab (da tab key) è il tasto presente sulle tastiere che in italiano si chiama t..
table of contents in italiano si dice indice,..
tablet (lett. tavoletta) in italiano si può anche dire letteralmente tavoletta, ma è un’alternativa secondaria che non ha una grande circolazione rispetto all’anglicismo ormai molto ..
tabloid (tablet = tavoletta + suff. -oid = -oide), un tempo indicava un giornale di formato ridotto rispetto a quelli tradizionali, ma ormai molti quotidiani escono così, e l’anglicismo è impiegato per indicare i giornali inglesi, con riferimento al taglio editoriale spesso un po’ scandalistico, più che al taglio de..
tackle (lett. affrontare), nel calcio, in italiano si può dire contrasto, scontro, intervento o attacco contro un avversario in possesso della palla (es. entrare in tackle = contrastare l’avversario) e talvolta l’anglicismo è utilizzato anche per indicare una scivolata; in senso figurato essere in takle si può dire essere in polemica, in contrasto, attaccare, scontrarsi, es. “Wanda in tackle su Instagram: Basta cattiverie , ora ci pensa il mio avv..
tag (lett. cartellino) 1) in italiano si può dire etichetta, marcatura o marca, cioè una sequenza di caratteri che in informatica serve a marcare un documento per successive elaborazioni automatiche, dunque una tag è anche un marcatore. 2) Nel gergo dei graffitari è anche la firma che identifica l’autore di un graffito o la sigla che lo identifica, quindi una targa, una marca. Ha generato taggare, cioè etichettare, clas..
tag cloud in italiano si può dire nuvola di parole, cioè la rappresentazione visiva delle parole chiave di un sito in Rete che sono disposte con dimensioni diverse a seconda della loro ricorrenza o i..
tag line in italiano è un motto, una frase sintetica o riassuntiva di un prodotto pubblicitario, dunque un sinonimo di → slogan, es. “Più di 100 artisti, un unico grande spettacolo: così recita la tag line del Festival degli Artisti di..
take (da to take = prendere) circola nell’espressione take di agenzia che in italiano si può dire lancio di agenzia e si ritrova in altri composti e locuzioni come → takeaway, take-off o ..