pap-test (dal nome dell’oncologo G. Papanikoláu) in italiano è un esame citologico o colpocitologico per la diagnosi precoce dei tumori dell..
Categoria : P
paper in italiano è letteralmente una carta, e l’anglicismo si usa nell’accezione di documento, rapporto ufficiale, resoconto, risultato di una ricerca, per es. il paper di una conferenza o un paper scientifico; per estensione può indicare anche un articolo o u..
paperback in italiano si può dire libro economico, dunque in brossura (e non rilegato), spesso tascabile e distribuito anche nelle edicole oltre che nelle..
parade in inglese è parata, sfilata e anche se non è una voce a sé nei dizionari circola in varie locuzioni come → hit parade, street parade o street fo..
paraflying (parachute = paracadute e flying = volo) vedi il più frequente → parasailing (paracadutismo da m..
parasailing (parachute = paracadute e flying = volo) e anche paraflying in italiano è il volo con paracadute trainato da motoscafo, quindi un paracadutismo da (o con il) mo..
parboiled (contrazione di partially boiled = bollito parzialmente) si riferisce a un trattamento del riso per preservarne le proprietà e soprattutto per evitare che scuocia, dunque il riso parboiled si può dire più chiaramente riso che non scuoce (o in senso più letterale ma meno comprensibile scottato o parzialmen..
parent company in italiano è una società madre, cioè una società proprietaria, che controlla un’altra società (detta società controllata) attraverso quote o azioni di maggioranza e, soprattutto in ambito finanziario, si riferisce alle aziende con sedi in più Paesi (es. “WhatsApp, la cui parent company è Facebook…” = società madre, pr..
parental control (lett. controllo= control dei genitori = parental) in italiano è un programma, sistema o filtro per il blocco dei programmi non adatti ai minori, dunque un filtro famiglia, un controllo genitoriale, (da parte dei) genitori, o anche parentale (sul modello di cure parentali, cioè dei genitori o di chi esercita la loro ..
parity in inglese significa parità, e l’anglicismo circola in varie locuzioni anche se non è una voce a sé nei dizionari, per es. → grid parity o market parity (il pareggio dei costi energetici), risk parity (la diversificazione dei rischi), parity rate (tariffa pa..