Categoria : Tutti i lemmi

consumer benefit (lett. vantaggio del consumatore) in italiano si può esprimere più precisamente con aspettativa del consumatore (cliente o acquirente) davanti a un prodotto e a come è presentato, quindi anche la motivazione di acquisto (da parte del cliente), la percezione positiva di una merce, la capacità di un prodotto di essere seducente, desiderabile, di offrire vantaggi e rispondere ai bisogni del co..

Leggi di più

contactless (lett. senza contatto) indica un metodo di pagamento che consiste nell’avvicinare un’apposita carta a un dispositivo. Di recente l’azienda dei trasporti milanese (ATM), per esempio, accetta carte contactless in sostituzione del normale biglietto. In Svizzera è in uso l’alternativa senza contatto (cfr. https://italofonia.info/in-svizzera-si-paga-senza-contatto-a-milano-contactless/). Altre alternative poco circolanti sono pagamento a sfioramento o pagamento con ..

Leggi di più

container in italiano è più semplicemente contenitore (come si dice per esempio in Francia, conteneur, e in Spagna, contenedor), cassone metallico o cassa mobile per il trasporto delle merci. L’uso dell’anglicismo è legato al fatto che questi cassoni possiedono delle misure codificate internazionalmente per renderle adatte al trasporto ferroviario, aereo o stradale, e in senso tecnico si può dunque rendere con contenitore intermodale (cioè idoneo a diversi mezzi di trasporto), univers..

Leggi di più

Pagina 68 Di 373
1 66 67 68 69 70 373