press agent in italiano si dice più propriamente addett..
Categoria : Tutti i lemmi
press release (lett. versione per la stampa) è un comunicato stampa o una cartell..
press room in italiano si dice più propriamente sa..
pressbook in italiano è un opuscolo promozionale con le anticipazioni di un film, dunque una sorta di cartella stampa o comunicato stampa cinematografico con trama e foto, la promozione cinemat..
pressing (da to press = incalzare) nel linguaggio sportivo in italiano si può dire pressare, incalzare e contrastare continuamente l’avversario per sottrargli la palla, dunque è un’azione incessante, prolungata, una pressione insistente e continua che vive anche in senso figurato in altri ambiti con lo stesso significato di non dare tregua, stare addosso, per es. il pressing delle forze di polizia su un i..
preview 1) in italiano si dice più propriamente anteprima, spesso riferita alle scene di un film di prossima uscita, di un programma informatico che sta per essere rilasciato, o di una nuova versione di un prodotto di imminente immissione sul mercato, dunque anche un’anticipazione o una presentazione (promozionale); 2) in informatica è anche un’abbreviazione di → print preview (anteprima d..
price in inglese è prezzo, e l’anglicismo circola in vari composti e locuzioni, per es. → target price, price leader, price list, p..
price cap in italiano è un tetto ai prezzi o del prezzo di qualcosa, un prezzo massimo o calmierato, un limite alle tariffe. La locuzione è comparsa alla fine degli anni Ottanta all’epoca delle liberalizzazioni del mercato telefonico, energetico, delle autostrade o dei treni e alle loro tariffe. Es. “Tremonti blocca i prezzi dei biglietti ferroviari. (…) Poi le Fs hanno dato l’annuncio comunicando che non potranno procedere a rincari sulla base dell’attuale price cap (il sistema che permette l’adeguamento delle tariffe quando si innalzano gli standard di produttività ed efficienza)”, (La Stampa, 22/12/2001, numero 352, pagina 5). Nel 2022 l’espressione è salita di frequenza riferita soprattutto alla questione di un tetto dei prezzi sul gas e alla questione energetica legata al conflitto in Ucraina.
L’anglicismo non circola in francese e spagnolo se non in modo ..
price deal in italiano si dice offerta ..
price earning (abbr. di price earning ratio) in italiano si dice rapporto prezzo/utili, cioè, nel linguaggio economico, il rapporto tra il prezzo di mercato e l’utile di un..