Categoria : Costume e società

fandom (fan = sostenitore + –dom = suffisso per indicare un insieme di persone) in italiano indica l’insieme (la comunità) di appassionati a qualcosa (per es. un genere come la fantascienza, o un personaggio come l’uomo ragno…) quindi indica gli appassionati, i fanatici, chi ha il pallino per un determinato..

Leggi di più

fat shaming (fat = grasso e shaming = far vergognare) è un’espressione che indica il dare del ciccione o del grassone, quindi deridere (schernire, denigrare, canzonare, prendere in giro, insultare) per il sovrappeso (è una specificazione del più generico → body shaming, contrapposto invece al thin o skinny shaming per criticare e bullizzare chi è troppo magro o anoroessico), ed è una forma di bullismo (spesso effettuato in Rete). Es: “Insatiable di Netflix e la petizione per fat-shaming” (il Giornale, 25 lug 2018); “accusata di body-shaming e fat-shaming, in nome di una improbabile e impossibile perfezione del corpo, favorirebbe nelle giovanissime, sovrappeso e non, la disistima di sé” (l..

Leggi di più

flash mob (flash = lampo + mob = folla) in italiano è una mobilitazione o un raduno lampo, organizzato di solito in un luogo pubblico attraverso la comunicazione in Rete, per inscenare un evento, uno scherzo o una manifestazione fugace cui segue un’altrettanto rapida dispersione dei par..

Leggi di più

freak (propr. anormale, strano) 1) in italiano corrisponde genericamente a emarginato, e anche a diverso, mostro o fenomeno da baraccone (come nel celebre film Freaks, Tod Browning 1932). 2) Dagli anni Settanta del secolo scorso il termine ha assunto il significato prevalente di fricchettone, riferito ai modi giovanili di contestazione dell’epoca che si esprimevano con comportamenti e abiti stravaganti, capelli lunghi (detti anche capelloni), uso di..

Leggi di più

friendzone (lett. la zona dell’amico) indica un contesto di amicizia, un limbo tra amore e amicizia, un legame non ben definito, ambiguo, dai confini sfumati o una situazione di stallo che spesso si traduce in un rapporto (o un sentimento) sbilanciato, asimmetrico, non ricambiato allo stesso modo, non condiviso da entrambi, in cui uno dei due amici vorrebbe instaurare un legame sentimentale o sessuale e l’altro no. Dunque, a seconda del punto di vista, la zona di amicizia può essere sia un rapporto di sola amicizia invalicabile (in una canzone di Max Pezzali, prima del recente diffondersi dell’anglicismo, questo tipo di legame era chiamato “la regola dell’amico”), sia un amore a senso unico o non ricambiato e le alternative italiane possibili dipendono dai contesti. Il legame di amicizia può avere esiti diversi: “uscire dalla friendzone” significa passare dalla (semplice) amicizia, o dall’essere solo amici a una relazione amorosa, partendo dal presupposto che prima si diventa amici e poi fidanzati, dunque significa fare evolvere il rapporto di amicizia in una storia di amore (o di sesso: da amici a amici intimi, o da amici a trombamici, per usare una voce gergale del parlato). “Confinare o relegare nella friendzone”, viceversa, significa respingere, dare picche (o il due di picche), dichiarare “ti vedo solo come amico” o “per me sei come un fratello”. L’anglicismo ha generato nel parlato il verbo friendzonare con questo ultimo significato, e una persona friendzonata è perciò respinta, vista solo come amica, mentre chi friendozona, il friendzonatore è chi respinge, non accetta di andare oltre l�..

Leggi di più