breaking news (lett. le notizie che interrompono una trasmissione) in italiano sono notizie dell’ultima ora, ultim’ora, ultimissime e anche edizione straordinaria (per es. in televisione, quando interrompe la program..
Categoria : Locuzioni
broken link in italiano è un collegamento interrotto (riferito ai link non funzionanti in una pagina..
brown sugar (lett. zucchero scuro) è un’espressione gergale che indica un tipo di eroina e per estensione l..
building automation in italiano si dice automazione degli edifici, (sistema di) controllo (e gestione) automatico (di un condominio o di un complesso ind..
bull market nel linguaggio della Borsa è il mercato i..
bungee jumping in italiano si dice salto (talvolta anche lancio) con..
burn-out (si trova anche burnout) in italiano è un esaurimento lavorativo, e la sindrome da burn-out da lavoro è uno stato di esaurimento che deriva da una tensione (o → stress) cronica sul posto di lavoro che si può tradurre con sindrome da esaurimento (spossamento, stanchezza, affaticamento o logorio) lavorativo (o professionale). L’anglicismo si è diffuso anche in seguito alla decisione dell’Oms (Organizzazione Mondiale della Sanità) di classificarlo come sindrome, riconducibile a un disturbo del ruolo lavorativo, più che della personalità. Come aggettivo usato per estensione si può genericamente rendere con esaurito, logorato, ..
business administration in italiano è l’amministrazione (o gestione) aziendale (o di un�..
business analyst in italiano è un analista fu..
business angel (detto anche → angel investor) in italiano è un finanziatore (di un progetto o azienda) o investitore, e per sottolineare la metafora angelica basta sulla generosità la parola corrispondente è mecenate (imprend..