Author :

price leader (lett. chi conduce i prezzi) in italiano si riferisce a un’azienda in grado di imporre il prezzo di mercato, quindi in senso lato è un’azienda dominante, che fa (stabilisce, impone) i prezzi, es. dai giornali: “Le imprese price leader stabiliscono i prezzi e possono controllare l’offerta secondo le loro convenienze”; “Il produttore francese che in Europa ha di fatto un ruolo di price leader ha annunciato un aumento dei prezzi fino a..

Leggi di più

preview 1) in italiano si dice più propriamente anteprima, spesso riferita alle scene di un film di prossima uscita, di un programma informatico che sta per essere rilasciato, o di una nuova versione di un prodotto di imminente immissione sul mercato, dunque anche un’anticipazione o una presentazione (promozionale); 2) in informatica è anche un’abbreviazione di → print preview (anteprima d..

Leggi di più

pressing (da to press = incalzare) nel linguaggio sportivo in italiano si può dire pressare, incalzare e contrastare continuamente l’avversario per sottrargli la palla, dunque è un’azione incessante, prolungata, una pressione insistente e continua che vive anche in senso figurato in altri ambiti con lo stesso significato di non dare tregua, stare addosso, per es. il pressing delle forze di polizia su un i..

Leggi di più

Pagina 39 Di 375
1 37 38 39 40 41 375