Author :

loft letteralmente è un appartamento ricavato da sottotetti e solai – e in questo caso corrisponde ad attico – o da magazzini, stabili industriali o commerciali ristrutturati, solitamente senza pareti divisorie e che occupa l’intero piano dell’edificio, dunque un appartamento (locale o studio) in uno spazio unico o a un (solo) vano, che in italiano si può rendere di volta in volta con sinonimie, a seconda dei contesti, come monolocale o miniappartamento, monocamera, mansarda (se è un so..

Leggi di più

lodge (lett. casetta, corrispondente a loggia) in italiano è più chiaramente un miniappartamento turistico, una piccola residenza turistica e per estensione un alloggio turistico; es. “i lodge del campeggio, immersi in una vegetazione lussureggiante, affiancano la struttura alberghiera tradizionale affacciata sul mare” = le casupole, le casette, le capanne; “Baite in affitto: l’atmosfera tipica dei lodge di mo..

Leggi di più

lock (lett. serratura) in italiano indica un blocco, un dispositivo di blocco, quindi anche un lucchetto, es. “La nuova versione del cellulare consente di attivare il lock dell’accesso” = il lucchetto, o la protezione, il blocco degli..

Leggi di più

location letteralmente designa il luogo scelto per l’ambientazione di una ripresa cinematografica, quindi la scena, lo sfondo, l’ambientazione, scelta o ricostruita, ma la parola ha valicato l’ambito cinematografico per designare in modo più esteso un luogo, un ambiente, un posto, una sede, un’ubicazione, una collocazione, una zona, un’area dove ambientare qualunque cosa, per es. la location di un ristorante = la posizione (per es. vista mare), ma anche l’architettura (come si presenta) e l’arredamento (quindi l’arredamento, lo stile ); es. dai giornali: “Matrimonio a Milano: 10 location per il ricevimento, tra ville e ristoranti”; “Esclusiva backstage: tutto sulla location della sfilata di Dior”; “Ascoli – Ospedale unico, l’algoritmo ha individuato sette lo..

Leggi di più

local in italiano si dice più propriamente locale, e l’anglicismo è spesso contrapposto a globale (→ global), riferito alla globalizzazione, es. dai giornali: “Balcone con vista sul G7: Ischia tra global e local”; “Piccole imprese: da local a global grazie a Int..

Leggi di più

lobby indica un  gruppo di pressione, cioè una cerchia di influenti in grado di esercitare una pressione o un’influenza soprattutto di tipo politico o economico, per es. la lobby dei banchieri = la cerchia (ristretta) di chi detiene il potere decisionale, dunque in italiano indica un circolo chiuso, un’associazione, e si può dire di volta in volta corporazione, cerchia, cricca, loggia, setta, consorteria e simili (es. la lobby della massoneria = la loggia; nel Parlamento ci sono lobby molto potenti = fazioni;  la lobby che consiglia il presidente” = i consiglieri; “Ecco come le lobby del gas influenzano le politiche energetiche ” = il cartello, l’associazione strategica delle le aziende che contano). L’anglicismo ha generato lobbista (membro di una lobby), lobbistico (che riguarda una lobby) e lobbismo (l’attività di tutela di interessi privati, di un’azienda, di una categoria, cfr. → ..

Leggi di più

lob

lob 1) nel tennis e in altri sport, in italiano si dice pallonetto o anche palombella; 2) nel linguaggio della moda e dei parrucchieri è il taglio medio tipicamente femminile, dunque una mezza misura dei capelli, né lunghi né corti; es. dai giornali: “Lob, il taglio medio da avere ne..

Leggi di più

Pagina 111 Di 375
1 109 110 111 112 113 375