save the date è un’esortazione promozionale che in italiano si può dire più chiaramente segna (o segnate, memorizzate) la data (la traduzione basata sul “falso amico” salva la data non è propriamente elegante in italiano).
save the date è un’esortazione promozionale che in italiano si può dire più chiaramente segna (o segnate, memorizzate) la data (la traduzione basata sul “falso amico” salva la data non è propriamente elegante in italiano).
Una risposta a “save the date”
Si tratta di un modo di dire veramente irritante che, per quel che mi riguarda, si garantisce quasi in automatico il cestino.