2 commenti su: information technology

  • E tanti saluti a quel cliente che nella ragione sociale ha scritto Tecnology, sbagliando quindi la parola in inglese (e la H?) e facendo capire ai clienti stranieri che neanche riesce a scrivere correttamente il nome della sua azienda. Per cui se lavora come scrive… 😉

    • Se almeno si recuperasse la vecchia abitudine di adattare l’inglese ai nostri suoni e alle nostre regole grammaticali… queste cose non accadrebbero. Che cosa avrà poi di meno dell’inglese la tecnologia dell’informazione? 🙂

LASCIA UN COMMENTO