fee in italiano si può dire tariffa, prezzo, costo e anche tassa. Es. “Le reti Mediaset su Sky: non abbiamo aspettative di chissà quali guadagni da questa operazione, ma nell’accordo è compresa una fee di ritrasmissione come avviene in tutti gli altri Paesi” (TGCOM24) = tariffa; “United Airlines modifica la fee sui bagagli” = tariffa, tassa.
Ricerca parola esatta
Consulta per settore/argomento
- Abbigliamento (104)
- Animali (39)
- Armi e militari (34)
- Arte (37)
- Automobili (67)
- Banca (81)
- Bellezza (47)
- Borsa (61)
- Cinema (127)
- Costume e società (124)
- Criminalità e illegalità (51)
- Cucina (133)
- Economia e finanza (306)
- Editoria (176)
- Fumetti (30)
- Giochi (64)
- Giornalismo (60)
- Grafica (40)
- Informatica (599)
- Leggi e sentenze (41)
- Letteratura (30)
- Linguaggio aziendale (525)
- Linguaggio commerciale (308)
- Linguaggio fiscale (56)
- Medicina (75)
- Mezzi di trasporto (78)
- Moda (168)
- Motori (64)
- Movimenti (37)
- Musica (165)
- Natura (28)
- Navigazione (30)
- Politica (141)
- Pubblicità (110)
- Scienza (46)
- Scuola e formazione (82)
- Sesso (93)
- Spettacolo (202)
- Sport (301)
- Tasti e comandi (25)
- Tecnologia (291)
- Tipografia e stampa (33)
- Tv (86)
- Uncategorized (0)
- Urbanistica ed edilizia (35)
- Viaggi e turismo (90)
3 commenti su: fee
Questo anglicismo è stato inserito su suggerimento di Emanuele che ringraziamo.
La parole sta venendo usata in maniera esclusiva negli ambienti di lavoro in cui mi trovo per indicare la propria parcella o onorario. Es. ho detto al cliente che la nostra fee e’ x.
Oltre a parcella e onorario, suggerisco anche commissione.