Categoria : Linguaggio aziendale

enterprise in italiano si dice più chiaramente impresa e l’anglicismo è usato con questo significato o per indicare il settore delle imprese, il mondo imprenditoriale (es. “Windows 10 fa un passo verso l’enterprise”), oppure in funzione di aggettivo come professionale, industriale (es. gli utenti enterprise = professionali; in ambito enterprise = ind..

Leggi di più

executive 1) in italiano si può dire più chiaramente dirigente (o quadro aziendale) di solito di alto livello, e quindi alto funzionario, chi ha poteri operativi, per cui per es. anche l’amministratore delegato, o più in generale un uomo d’affari. 2) Come aggettivo si riferisce a volte a ciò che riguarda gli uomini di affari, per es. una valigetta executive, cioè aziendale (per es. una ventiquattrore), oppure un jet executive, cioè un aereo privato dirigenziale, di rappresentanza (az..

Leggi di più

executive summary in italiano  è la sintesi di un progetto imprenditoriale (cfr. → business plan), solitamente destinata alla dirigenza o ai responsabili esecutivi, dunque di volta in volta può essere un riepilogo operativo, o un riassunto, compendio, prospetto riepilogativo di un più corposo documento ..

Leggi di più

expertise (usato in inglese ma viene dal francese) 1) in italiano si può dire più chiaramente esperienza, competenza, conoscenza specifica (o specializzazione), retroterra culturale, e anche abilità, o l’insieme delle capacità; 2) a volte indica una certificazione (di autenticità o di valore, per es. di un’opera d’arte) quindi un’autenticazione, un..

Leggi di più

Page 2 of 2
1 2