Categoria : L

leak (lett. perdita, fuga) in italiano si dice più propriamente fuga di notizie, indiscrezione, voce di corridoio, anche soffiata es.: “Videogiochi: un leak svela diversi dettagli sulla prossima versione di…” ; talvolta semplicemente è anche un’anticipazione (non ufficiale): “Aspettando Game of Thrones: i leak dell’ottava stagione” = le notizie ..

Leggi di più

learnability in italiano è tradotta spesso con apprendibilità, cioè la facilità di apprendere che dipende dal prodotto proposto più che dalle abilità del soggetto che apprende, quindi spesso coincide o è una parte dell’usabilità, cioè la facilità o l’intuitività di un programma di apprendimento, la sua efficacia e imm..

Leggi di più

leasing è un termine della giurisprudenza americana esportato negli anni Sessanta in Europa con l’espansione delle multinazionali, che in italiano si dice più propriamente locazione (finanziaria), e in senso lato corrisponde anche all’affitto o al noleggio (cfr. → renting) di solito in ambito aziendale (es. un’automobile in leasing = in concessione, non in proprietà, ma spesso con un’opzione di acquisto, scaduta la durata del c..

Leggi di più

led

led (lett. sigla di Light Emitting Diode cioè diodo che emette luce) in italiano è un diodo a emissione di luce, fotoemittente o più comunemente diodo luminoso; l’anglicismo ha ormai perso il suo etimo di acronimo e viene utilizzato in minuscolo per indicare anche le luci (o lampade) a led (contrapposte a quelle a fluor..

Leggi di più

legal nel gergo del cinema e degli sceneggiati televisivi sono i film (o le serie) giudiziari (talvolta indicati anche come legali), cioè ambientanti in tribunale, che hanno come protagonista gli avvocati, anche definiti legal drama (cfr. → drama) cioè drammi giudiziari, oppure legal thriller, gialli gi..

Leggi di più

Pagina 4 Di 15
1 2 3 4 5 6 15