Categoria : Analisi e comparazioni

versus, perlopiù abbreviato in vs, è un anglolatinismo che in italiano si può dire contro (es.: “Boxe, pesi massimi: Joshua vs Wilder, ennesimo match del secolo”, o anche in confronto, soprattutto riferito a un paragone tra due cose o situazioni (es. “A confronto: Jaguar E-Pace vs Jeep Co..

Leggi di più

very in inglese significa molto, assai e, anche se non è un lemma registrato dai dizionari, l’anglicismo circola in locuzioni come → very good, very hot e simili, che emergono anche nel parlato come enunciazioni mi..

Leggi di più

VHS

VHS (sigla di Video Home System = sistema per video da casa) è il nome commerciale di un sistema di videoregistrazione in voga tra il 1978 e gli anni Novanta, che indicava anche le (video)cassette a nastro magnetico, e per estensione i film per la fruizione domestica prima dell’epoca dei Dvd e della televisione..

Leggi di più

victim blaming in italiano si dice la colpevolizzazione della vittima, cioè l’atteggiamento di non credere a chi denuncia un reato o di ritenere che abbia in qualche modo incentivato il crimine denunciato, molto spesso riferito alle denunce di molestie, violenze, bullismo… Es. “Perché si dà della bugiarda a chi subisce violenza (…) Basta pensare al caso di ‘victim blaming’ delle studentesse americane violentate a Firenze”, Donn..

Leggi di più

Pagina 272 Di 284
1 270 271 272 273 274 284