outbound marketing (o solo outbound) si riferisce ai servizi di vendita telefonica e consiste nella chiamata dell’azienda ai potenziali clienti, o a quelli già acquisiti, dunque si può dire servizio di contatto clienti, il contatto dei clienti per fini commerciali (contrapposto a →..
Categoria : Locuzioni
over the top in italiano si può dire di massimo livello (per es. una prestazione over the top) e indica anche chi opera a livello d’eccellenza; gli over the top (talvolta indicato con la sigla OTT) sono i protagonisti di un settore, i grandi, i giganti, i punti di riferimento, per es. “Mancano all’appello i grandi OTT (Over-The-Top) Amazon, Google e ..
over time, nello sport, in italiano si dice più propriamente tempo suppl..
pace car (pace = passo e car = vettura), letteralmente è l’automobile che dà il passo nelle gare, cioè che precede i concorrenti nel primo giro delle partenze lanciate, o che segnala gli incidenti e permette ai piloti di rallentare, dunque è un’automobile di sicurezza, detta anche → sa..
packed lunch (lett. pranzo impacchettato) in italiano si può dire pranzo da asporto, confezionato (anche a..
page view in italiano si dice più propriamente visita o visualizzazione di una pagina o pagina visualizzata, riferito alle pagine in Rete, es. un sito che genera 1.000 page view al giorno = visual..
parent company in italiano è una società madre, cioè una società proprietaria, che controlla un’altra società (detta società controllata) attraverso quote o azioni di maggioranza e, soprattutto in ambito finanziario, si riferisce alle aziende con sedi in più Paesi (es. “WhatsApp, la cui parent company è Facebook…” = società madre, pr..
parental control (lett. controllo= control dei genitori = parental) in italiano è un programma, sistema o filtro per il blocco dei programmi non adatti ai minori, dunque un filtro famiglia, un controllo genitoriale, (da parte dei) genitori, o anche parentale (sul modello di cure parentali, cioè dei genitori o di chi esercita la loro ..
parity rate in italiano si dice tariffa paritaria; l’anglicismo si riferisce alla clausola recentemente abolita del settore alberghiero (propr. hotel parity rate) per cui una volta stabilita una tariffa non è possibile effettuare riduzioni o cambiamenti di prezzo a seconda del canale di promozione o di intermediazione (per es. i tanti portali turistici), dunque si può dire in modo meno tecnico anche una tariffa unica o in..
park and ride (lett. parcheggia = park e vai = ride) in italiano si dice parcheggio d’interscambio, zona a traffico controllato (ZTC), area a permanenza limitata, di sosta limitata (o controllata), di fermata breve, o più semplicemente un’area saluti (cfr. → kiss and ride, kiss and park, kiss and fly e kiss..