slot (lett. fessura) 1) in informatica in italiano si può dire alloggio, alloggiamento, connettore che nei calcolatori permette l’inserimento di schede aggiuntive, dunque una porta. 2) La locuzione slot temporale o di tempo, equivale a una finestra di tempo, dunque un lasso di tempo, un periodo, una durata, e un’espressione come in questo slot temporale è sostituibile semplicemente con in questo tempo. 3) Viene usato anche come decurtazione di → slot machine.
4 commenti su: slot
Purtroppo questa parola viene usata massicciamente negli ultimi tempi anche nel calcio, per indicare le finestre durante le quali, nel corso della partita, si possono fare le sostituzioni.
In senso calcistico, le “finestre temporali” possono chiamarsi anche “interruzioni”.
In maniera gergale, a seconda del contesto si puo’ dire ‘buco’. Tipo: ho trovato uno slot di 10 minuti=un buco di 10 minuti.
Piu’ in generale, si puo’ anche dire ‘spazio’. Ad esempio: uno slot=spazio pubblicitario.
O anche fascia oraria (grazie Zanichelli ed. 1995! Una volta traducevi invece di indicare le parole ingelsi come italiane!) o semplicemente ‘fascia’.
Es. Le prenotazioni agli sportelli del comune di Milano sono per fasce/spazi/finestre di 10 minuti.
Grazie.