on field review [ OFR ] (lett. revisione in campo e talvolta espresso con l’acronimo OFR) indica la revisione in campo di un’azione sportiva, tramite la moviola (cfr. → VAR), dunque la revisione dell’azione, alla moviola, es.: “episodi decisivi rivisti all’on field review” (= alla moviola: SuperNews, 24/02/2019); “L’arbitro va alla on-field-review (la moviola in campo) per verificare la dinamica dell’azione” (Calcio Fanpage-2/03/2019).
5 commenti su: on field review [ OFR ]
Grazie a Diego per aver segnalato questa espressione in inglese.
Anche “riesame in campo” potrebbe andare bene.
Grazie.
siccome gli addetti ai lavori dicono che moviola e VAR sono due cose distinte che analizzano gli episodi con una concezione differente, io propenderei per una “revisione a bordo campo”, dato che effettivamente l’arbitro esce leggermente dal campo e va a rivedere le immagini a bordo campo, appunto
Grazie.