escalation (lett. scalata) in italiano si può dire aumento progressivo, crescita (graduale o esponenziale), intensificazione (per es. della droga o di un qualunque fenomeno sociale), e dunque (cfr. → boom) può essere spesso meglio rimpiazzato da il crescendo, l’intensificarsi, l’incremento, la progressione, l’esplosione o il dilagare di un fenomeno, l’inasprimento e, in senso negativo, anche la spirale (l’escalation della droga = la spirale).
5 commenti su: escalation
Si potrebbe anche dire climax (utilizzando la denominazione della nota figura retorica) o ascesa (anche se non propriamente comune, in alcuni casi può denotare una salita progressiva e graduale: “l’ascesa del livello delle ostilità”)
Segnalo “escalazione”.
“Esacerbazione” è un termine molto usato in medicina, ma anche in altri ambiti : potrebbe essere un’ altra buona traduzione di “ escalation”.
Grazie
*Spirale* (bellica) o *spiralizzazione* (del conflitto). Al contrario: *despiralizzazione*. Termini abbastanza usati in Marina.