drink (da to drink = bere) 1) indica una bevanda (o bibita) alcolica e in italiano si può anche indicare con un bicchiere (o anche calice, es. vuoi un drink? = vuoi un bicchiere? vuoi qualcosa da bere? vuoi qualcosa di alcolico?); 2) per estensione indica anche un ricevimento o una festa in cui si serve qualcosa di alcolico (es. ho un invito per un drink).
Ricerca parola esatta
Consulta per settore/argomento
- Abbigliamento (104)
- Animali (39)
- Armi e militari (34)
- Arte (37)
- Automobili (67)
- Banca (81)
- Bellezza (47)
- Borsa (61)
- Cinema (127)
- Costume e società (121)
- Criminalità e illegalità (50)
- Cucina (132)
- Economia e finanza (304)
- Editoria (176)
- Fumetti (30)
- Giochi (64)
- Giornalismo (60)
- Grafica (40)
- Informatica (598)
- Leggi e sentenze (41)
- Letteratura (30)
- Linguaggio aziendale (525)
- Linguaggio commerciale (307)
- Linguaggio fiscale (56)
- Medicina (73)
- Mezzi di trasporto (78)
- Moda (168)
- Motori (64)
- Movimenti (37)
- Musica (165)
- Natura (28)
- Navigazione (30)
- Politica (141)
- Pubblicità (110)
- Scienza (46)
- Scuola e formazione (82)
- Sesso (93)
- Spettacolo (202)
- Sport (301)
- Tasti e comandi (25)
- Tecnologia (291)
- Tipografia e stampa (33)
- Tv (86)
- Uncategorized (0)
- Urbanistica ed edilizia (35)
- Viaggi e turismo (89)
4 commenti su: drink
Anche bevuta.
Giusto, nell’espressione “facciamoci un drink”, “bevuta” è un’ottima alternativa. Grazie.
In Sardegna, molto colloquialmente diciamo anche il “bevino”, nel senso di bevande o roba da bere in generale. Es, chi si occupa dei drinks=bevino per la cena?
“Facciamoci un drink” mi sembra si dicesse (quando ancora si parlava italiano e prima che is cominciasse a dimenticarsi questi modi di dire..) anche “prendiamoci una cosa”