Categoria : Pubblicità

corner 1) nel gioco del calcio in italiano si dice calcio d’angolo; 2) l’espressione figurata salvarsi in corner si può perfettamente rendere con locuzioni come salvarsi per il rotto della cuffia, per un pelo, per un soffio. 3) Nel linguaggio promozionale un corner (lett. angolo) è un angolo, un padiglione, un espositore, un banco (talvolta anche sportello) posto all’interno di un grande magazzino dove viene venduto o promosso un prodotto o u..

Leggi di più

endorsement 1) in italiano si può perfettamente esprimere con sostegno, appoggio o anche aiuto, riferito, soprattutto in ambito politico, ai personaggi famosi che si schierano in favore di un candidato o di un movimento. Dunque si può anche dire lo schierarsi con (a favore di), il promuovere e sostenere (attraverso la propria immagine), l’aderire pubblicamente (o l’adesione pubblica), l’avallare (quindi l’avallo, l’adesione, la promozione, lo schieramento…). 2) In ambito economico-amministrativo corrisponde invece all’italiano girata o trasferimento; 3) riferito alle compagnie di volo indica la sostituzione di un biglietto di una compagnia con quello di un’altra (lett. girata), quindi un cambio biglietto, una sostituzione, un passaggio di ..

Leggi di più

featurette (feature = lungometraggio con il diminutivo -ette) nel linguaggio cinematografico pubblicitario indica un documentario, uno speciale (per es. le interviste al regista e agli attori) o un dietro le quinte (con scene della lavorazione) di breve durata che di solito accompagna l’uscita di un film o è incluso nei dvd in c..

Leggi di più

Pagina 5 Di 11
1 3 4 5 6 7 11