Categoria : Tutti i lemmi

life skill (talvolta circola al plurale: life skills) in italiano sono le competenze (o abilità) trasversali o psicosociali indicate spesso anche con competenze per la vita o abilità di vita, che in psicologia sono definite come competenze cognitivo relazionali, cioè le capacità personali e interpersonali utili per effettuare scelte consapevoli. Queste abilità sociali e relazionali sono legate all’intelligenza emotiva, dunque sono contrapposte alle competenze curriculari, tecnico-professionali e culturali, e servono a utilizzare nel giusto modo i saperi acquisiti nella vita quotidiana. L’espressione inglese si è diffusa in seguito a un modello sviluppato dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (Lsbe: Life skill based education) che ne ha tentato l’elencazione (consapevolezza, pensiero critico e creativo, empatia, gestione delle emozioni…) e si è diffusa soprattutto nell’ambito della didattica, dove si mira a insegnare e sviluppare questo tipo di capacità (in ambito lavorativo si parla invece delle cosiddette → soft skill). Es. dai giornali: “…è cosi che si favorisce anche l’acquisizione di competenze trasversali (life skill) (La Nazione, 19/1/2017); “…una metodologia per acquisire competenze trasversali («life skill»)” (La Tecnica della Scuola, 4/10/2019); “…è un classico esempio di ‘soft skill’ o ‘life skill’, cioè di competenza trasversale, non strettamente legata a un sapere” (La Repubblica, 11/9/2014); “Sono 10 e si possono imparare, allenare, sviluppare: sono le ‘life skills’ o ‘competenze per la vita’ (greenMe.it, 3..

Leggi di più

lifelogging (life = vita e logging = registrazione) in italiano si può esprimere con vita (o quotidiano, quotidianità) digitale, cioè la condivisione (o pubblicazione) della propria quotidianità in Rete, soprattutto attraverso immagini, autoscatti e aggiornamenti di stato. Es. dai giornali: “Lifelogging, i nostri dati in mostra” = quotidianità digitale; “… il lifelogging (o autobiografia digitale), la maniacale documentazione della vi..

Leggi di più

lift nel tennis indica un (colpo) a effetto, cioè che imprime alla pallina un effetto rotatorio che produce un rimbalzo imprevedibile e di difficile..

Leggi di più

lifting, nella chirurgia plastica, in italiano si dice più propriamente ritidectomia, cioè l’eliminazione delle rughe di viso e collo, e in senso meno tecnico corrisponde a un’operazione (o intervento) di rimodellamento, ringiovanimento, stiramento, rifacimento del viso; in senso figurato si può esprimere con sinonimi come rifacimento, rinnovamento, svecchiamento, ammodernamento, restauro, per es. il lifting di un’opera d’arte, cioè il restauro, o la pulizia; il lifting della facciata di un palazzo, cioè il rifacimento, la manutenzione, l’ammod..

Leggi di più

light in italiano si dice leggero, e l’anglicismo si ritrova in numerose locuzioni, per es. una ricetta light, cioè leggera o dietetica, con poche calorie, un formaggio light cioè magro, una sigaretta light, cioè leggera, la cannabis light, cioè a basso contenuto di thc (il principio..

Leggi di più

light painting (light = luce e painting = pittura) in italiano corrisponde letteralmente a dipingere con la luce, ed è una tecnica artistica o fotografica che consente di proiettare dei disegni di luce, quindi un allestimento o un’istallazione luminosa, o di luce per es. sulla facciata di un palazzo: “Genova: il Natale in piazza De Ferrari è iniziato con un light painting sul palazzo della Regione Li..

Leggi di più

Pagina 6 Di 14
1 4 5 6 7 8 14