underwear (to wear = indossare e under- = sotto) in italiano si dice meglio l’intimo, la biancheri..
Author :
understatement è una dichiarazione riduttiva o incompleta e in italiano si può dire minimizzazione o attenuazione che in retorica si può definire litote e talvolta è anche un eufemismo (es. “L’understatement è una tipica caratteristica britannica: se chiedi a un inglese trafitto di pallottole come sta, risponde not too bad, non troppo male”); un atteggiamento understatement è un atteggiamento sobrio, modesto, privo di enfasi o di ostentazione, un abito understatement è sobrio, minimale (es. “Understatement e bretelle la divisa dell’intellett..
underscore, nelle tastiere, è il trattino ..
underground (lett. sotterraneo) in italiano indica ciò che è alternativo (un film o una rivista underground = indipendente, di sperimentazione, fuori dai circuiti della distribuzione ufficiale) e anche controcorrente, anticonformista, antitradizionale (o non tradizionale), di contestazione (della cultura ufficiale), fuori dagl..
undercut 1) nel pugilato, in italiano si dice lavorare ai fianchi, cioè colpire ripetutamente l’avversario ai fianchi e alle costole; 2) nella Formula 1 è l’anticipo del cambio gomme, o della sosta ai box, una strategia di gara che permette di guadagnare tempo ma che comporta un maggiore rischio..
under in inglese significa sotto e in italiano si usa in espressioni come under 21, cioè i giocatori (o una squadra di giocatori) al di sotto dei 21 anni (es. la nazionale u..
ufo (sigla di Unidentified Flying Object = oggetto volante non identificato) è una sigla che ormai non viene più percepita come tale: ufo è ampiamente usato, si scrive in minuscolo, e tra le alternative si può dire anche disco volante, astronave aliena o extraterrestre. In senso tecnico si può dire anche OVNI (Oggetto Volante Non Identificato) come indicato per es. sul modulo di segnalazione degli avvistamenti pubblicato sul sito del Ministero della Difesa dell’aeronautica militare italiana (e come si dice comunemente in Francia e Spagna), ma è un alternativa poc..
system in inglese significa sistema, metodo e anche se non è una voce a sé registrata nei dizionari, circola in varie locuzioni con questo significato, per es. → fashion system, reporting system, spoils system, st..
synthesizer in italiano si dice sintetizzatore (lo strumento elettronico a ..
switching ending in italiano si può dire finale a sorpresa, che ribalta la trama con un colpo ..