Author :

hello (anche → hallo) nei Paesi anglosassoni si usa come saluto, quindi corrisponde a ciao (come nella canzone Hello Dolly!), oppure viene utilizzato come un richiamo di attenzione e come risposta al telefono che equivale a pronto. In italiano emerge talvolta nel parlato come enunciazione mi..

Leggi di più

headline (head = testa + line = linea) in italiano si dice più chiaramente testata, intestazione, titolo per es. di un messaggio pubblicitario che ne riassume il contenuto, costituisce il tema centrale della campagna, dunque può essere il motto di una campagna pubblicitaria (cfr. → slogan). Su una rivista o un sito in Rete è invece la testata o il titolo (per es. di un g..

Leggi di più

head in italiano significa testa, capo e benché l’anglicismo non sia registrato nei dizionari sta cominciando a entrare nella disponibilità di tutti attraverso le varie composizioni e locuzioni che lo contengono, per es. → skinhead, head hunter, h..

Leggi di più

hater in italiano si dice più chiaramente odiatore, traduzione letterale dell’inglese che si riferisce agli utenti della Rete avvelenati, provocatori, offensivi, denigratori, maleducati, seminatori di odio, fomentatori di zizzania, gli insultatori che lasciano commenti di odio e disprezzo, oppure insultano pubblicamente i proprietari delle pagine o gli altr..

Leggi di più

Pagina 128 Di 375
1 126 127 128 129 130 375