copywriter, più spesso abbreviato in copy, in italiano è l’autore o il redattore (scrittore) di testi pubblicitari, o redattore pubblicitario, e in senso lato si può definire un creativo o un pubblicitario.
copywriter, più spesso abbreviato in copy, in italiano è l’autore o il redattore (scrittore) di testi pubblicitari, o redattore pubblicitario, e in senso lato si può definire un creativo o un pubblicitario.
5 commenti su: copywriter
È corretto dire “pubblicista”?
In italiano il pubblicista è un giornalista indipendente, iscritto all’albo ma non assunto, dunque mi pare abbia un altro significato.
Ma allora anche “free lance” (riferito a un giornalista) può essere sostituito con “pubblicista”? (v. voce free lance: https://aaa.italofonia.info/free-lance/)
Mi pare appropriato. Nel film “I tre giorni del Condor”, negli anni ’70, l’agente segreto “free lance” era stato tradotto con “agente a contratto”. In seguito l’espressione inglese si è diffusa spesso come parola ombrello che abbraccia molte cose.
aggiungo, pubblicista e articolista