chips in italiano sono più propriamente le patatine fritte (a fette sottili o a bastoncino) perlopiù confezionate industrialmente.
chips in italiano sono più propriamente le patatine fritte (a fette sottili o a bastoncino) perlopiù confezionate industrialmente.
4 commenti su: chips
Segnalo che questo termine indica anche le FETTINE di diversi prodotti ortofrutticoli, oltre che delle patate, come ad esempio:
-RONDELLE essiccate di mela;
-PATATINE fritte o al forno di zucchina.
Mi pare che “chips” venga usato per riferirsi esclusivamente alle FETTE SOTTILI di qualcosa, mentre per indicare la forma a bastoncino (o a fiammifero) è purtroppo diffuso un altro anglicismo: “sticks”.
Buongiorno!
Il termine pare non sia usato solo per le patatine. Talvolta, nei menù di qualche ristorante, mi capita di leggere anche, ad esempio: “chips di parmigiano”. Se non sbaglio in italiano abbiamo già: “scaglie (croccanti)” di parmigiano.”, oppure “cialde” o “sfoglie” di parmigiano. No?
Probabilmente c’è chi lo usa per indicare la frittura anche di altri alimenti oltre le patate…
a seconda del termine, si possono a mio avviso creare dei neologismi. Per esempio, al posto di “chips di cavolo nero”, un semplice “cavoline” sulle note di “patatine”