In àmbito militare e sportivo possono andar bene anche “istruzioni tattiche” o “riunione operativa”?
Ad esempio, al posto di dire “il briefing del comandante prima della missione”, possiamo dire “le ‘istruzioni tattiche’ (o “la riunione operativa”) del comandante ecc.”? E invece di “briefing pre-match” (letto non ricordo dove), come sarebbe “istruzioni tattiche pre-partita (o prima della partita)”?
Grazie della segnalazione, a dire il vero non conoscevo questa accezione militare o sportiva, nel linguaggio comune indica una riunione, e credo che a seconda del contesto si possa operare con sinonimi del genere e anche con altre soluzioni che fanno parte della libertà espressiva di ogni parlante, dunque sì credo che la diramazione di direttive e tattiche sia un ottimo suggerimento.
2 commenti su: briefing
Buongiorno.
In àmbito militare e sportivo possono andar bene anche “istruzioni tattiche” o “riunione operativa”?
Ad esempio, al posto di dire “il briefing del comandante prima della missione”, possiamo dire “le ‘istruzioni tattiche’ (o “la riunione operativa”) del comandante ecc.”? E invece di “briefing pre-match” (letto non ricordo dove), come sarebbe “istruzioni tattiche pre-partita (o prima della partita)”?
Saluti
Gino
Grazie della segnalazione, a dire il vero non conoscevo questa accezione militare o sportiva, nel linguaggio comune indica una riunione, e credo che a seconda del contesto si possa operare con sinonimi del genere e anche con altre soluzioni che fanno parte della libertà espressiva di ogni parlante, dunque sì credo che la diramazione di direttive e tattiche sia un ottimo suggerimento.