Ho appena letto questo sul sito del comune di Milano, “Accedi con la tua utenza SPID”, e nel contesto ho di getto interpretato Utenza come sinonimo di ‘username’. A ripensarci, forse e’ intesa come sinonimo di ‘profilo’, ma tradurre username con utenza mi sembra comunque valido. Non so, la butto li’.
Spid è l’acronimo di Sistema Pubblico di Identità Digitale, dunque non è un anglicismo e non esattamente il “nome utente” che insieme alla parola di accesso (password) costutiscono il profilo, il sistema di accesso dell’utente (account) che nel caso delle banche si chiama anche conto.
3 commenti su: username
Ho appena letto questo sul sito del comune di Milano, “Accedi con la tua utenza SPID”, e nel contesto ho di getto interpretato Utenza come sinonimo di ‘username’. A ripensarci, forse e’ intesa come sinonimo di ‘profilo’, ma tradurre username con utenza mi sembra comunque valido. Non so, la butto li’.
https://servizicdm.comune.milano.it/cdmlogin/?realm=/Servizi&spEntityID=https://www.comune.milano.it&goto=https://ssocdm.comune.milano.it/ciam/SSOPOST/metaAlias/Servizi/IDP_CdM?ReqID%3D_8c6e690df32c2b160dc4405faa9e047047949ca8%26index%3Dnull%26acsURL%3Dhttps://www.comune.milano.it/c/portal/saml/acs%26spEntityID%3Dhttps://www.comune.milano.it%26binding%3Durn:oasis:names:tc:SAML:2.0:bindings:HTTP-POST
Spid è l’acronimo di Sistema Pubblico di Identità Digitale, dunque non è un anglicismo e non esattamente il “nome utente” che insieme alla parola di accesso (password) costutiscono il profilo, il sistema di accesso dell’utente (account) che nel caso delle banche si chiama anche conto.
Segnalo che “nome utente” e “chiave d’accesso” possono essere generalmente chiamati “credenziali”:
-bisogna inserire nome utente e chiave d’accesso;
-bisogna inserire username e password;
-bisogna inserire le credenziali.