pilot in italiano si può dire più chiaramente puntata pilota o numero zero, cioè una puntata sperimentale di una trasmissione per sondarne il gradimento del pubblico.
pilot in italiano si può dire più chiaramente puntata pilota o numero zero, cioè una puntata sperimentale di una trasmissione per sondarne il gradimento del pubblico.
3 commenti su: pilot
Buongiorno!
Non conoscevo quest’anglicismo. L’ho scoperto oggi leggendo un bando istituzionale (https://www.usr.sicilia.it/attachments/article/8506/Avviso%20manifestazione%20di%20interesse_Orchestra_Erasmus_23_-_25__.pdf) con significato e contesto che non riguardano le trasmissioni televisive:
“(…) Il valore simbolico dell’Orchestra è ritenuto molto importante dall’Istituto ed ha spinto l’INDIRE a ideare un primo pilot per la costruzione di un ensemble artistico itinerante (…)”.
In questo caso, qual è l’alternativa italiana più appropriata? Può andar bene, che so: “Ideare un progetto pilota”?
Saluti
Gino
Il problema degli anglicismi tecnici è che molto spesso entrano come tecnicismi, ma poi allargano il significato, vengono usati in senso lato o metaforico e nel loro allargasi fanno retrocedere l’itliano. Ecco che pilot che non è altro che pilota, dalla sua originaria accezione televisiva si sta allargando: naturamente in ogni allargamento di signifiato prresente o futuro “pilota” rimane l’alternativa italiana, dunque progetto pilota, certo.
Grazie