background in italiano si dice retroterra o bagaglio (anche sostrato o substrato) culturale e più in generale cultura, esperienza; e in certe espressioni si può esprimere per esempio anche con sfondo, sottofondo, patrimonio, corredo, scenario, e in alcuni casi può indicare semplicemente il passato, la storia di un individuo.
9 commenti su: background
Un sinonimo che io uso e’ sostrato (background culturale= sostrato culturale).
Grazie, è un suggerimento ineccepibile che ho subito inserito.
Più poetico e adatto ad ambiti non generali ma più specifici potrebbe essere sottobosco
Mi pare un sinonimo molto bello e in molti contesti perfettamente utilizzabie, grazie.
In informatica, processo/ programma/ applicazione che lavora in background potrebbe dirsi “in secondo piano”.
Ottimo suggerimento, non avevo contemplato questa accezione informatica. Anche “sottostante” forse la renderebbe in alcuni contesti.
Che ne pensate di “contesto”? Utilizzare sostrato, soprattutto in studi di carattere commerciale / economico, sembra troppo ricercato.
Direi che contesto culturale può essere un’alternativa, come bagaglio/retroterra culturale, per chi non vuole usare substrato.
In informatica si può dire anche in esecuzione / app in background = app in esecuzione