Ispirandomi allo spagnolo “enlace”, io ho pensato che un sostituto di “link” potrebbe essere “allaccio”, come sinonimo di allacciamento, ma più pratico e veloce. Si può anche utilizzare nelle formule (che noto spesso per posta) “ti mando l’allaccio per collegarti” (di solito “ti mando il link per collegarti”), “ti giro l’allaccio”, ecc. Da cui potrebbe conseguire un allargamento semantico di allacciare, che potrebbe sostituire “linkare” nei suoi utilizzi.
2 commenti su: hyperlink
Aggiungo collegamento ipertestuale
Ispirandomi allo spagnolo “enlace”, io ho pensato che un sostituto di “link” potrebbe essere “allaccio”, come sinonimo di allacciamento, ma più pratico e veloce. Si può anche utilizzare nelle formule (che noto spesso per posta) “ti mando l’allaccio per collegarti” (di solito “ti mando il link per collegarti”), “ti giro l’allaccio”, ecc. Da cui potrebbe conseguire un allargamento semantico di allacciare, che potrebbe sostituire “linkare” nei suoi utilizzi.