follow-up 1) in italiano indica l’assistenza data ai neoassunti per integrarli nelle loro mansioni, dunque è un servizio di addestramento, apprendistato, una sorta di tirocinio, un periodo di pratica o di esperienza formativa, di praticantato; 2) in medicina è un controllo periodico, un richiamo, una visita periodica.
3 commenti su: follow-up
Si usa anche per indicare generalmente un evento in prosecuzione di un processo già in atto, come una “domanda di follow-up”.
In italiano direi semplicemente una “domanda ulteriore”
In medicina si usa spesso anche “controllo a lungo termine”.Più chiaro di così non è possibile.
Grazie, Sergio.