tag line in italiano è un motto, una frase sintetica o riassuntiva di un prodotto pubblicitario, dunque un sinonimo di → slogan, es. “Più di 100 artisti, un unico grande spettacolo: così recita la tag line del Festival degli Artisti di..
Categoria : Pubblicità
target (lett. bersaglio) in italiano si può dire destinatario, cioè il tipo di pubblico cui ci si rivolge, es. il target di una rivista, di un prodotto, dunque anche la fetta (o fascia) di mercato di riferimento (a volte è utilizzato anche genericamente per la platea a cui ci si rivolge); nell’economia è anche l’obiettivo prefissato, da raggiungere, quindi un traguardo, una meta, uno scopo, es. fissare un target del deficit sotto il 3% del PIL. Ha generato i gergali targettizzare o targettizzazione (forme più frequenti di targhettizzare/targhettizzazione che sarebbe un adattamento preferibile, e nella confusione grafica si trovano anche le forme con una “t” sola) che per es. nel linguaggio commerciale e pubblicitario significa profilare, segmentare, dividere per fasce di interesse i de..
teaser (da to tease = stuzzicare) è una pubblicità anonima, preliminare, che annuncia un prodotto che non viene svelato e ha la funzione di creare attesa, dunque un’anticipazione pubblicitaria, un prodotto m..
tester 1) in italiano si può dire collaudatore, cioè una persona o uno strumento che testa, e indica varie tipologie di strumenti per testare, dunque un analizzatore; 2) indica soprattutto il dispositivo per misurare l’intensità della corrente elettrica, della tensione o delle resistenze che si può dire anche analizzatore universale, strumento universale, multimetro, voltamperometro; 3) un tester alcolico è un etilometro; 4) è anche un campione, soprattutto cosmetico, a disposizione per essere provato dai clienti (per es. un tester di..
testimonial, nel linguaggio della pubblicità, letteralmente è un testimone, cioè una persona che testimonia a favore di un prodotto, un personaggio di garanzia che in inglese è una persona comune (mentre un personaggio famoso è un → endorser) ma in italiano indica più spesso un personaggio noto, una celebrità che mette la propria immagine e fa da padrino o madrina, sostenitore, patrocinatore, promotore, avallante di un prodotto o di u..
top of mind (abbreviazione di top off mind awareness) nel linguaggio pubblicitario è la prima marca che viene in mente quando si pensa a un determinato prodotto, dunque la marca (la firma, il prodotto) per antonomasia, il massimo della popolarità di un prodotto (cfr. → brand aw..
trade show (lett. presentazione commerciale) 1) può indicare una fiera commerciale o una mostra mercato (es. “il più grande trade-show del Regno Unito dedicato al meglio dei vini e del cibo Made in Italy”); 2) altre volte indica la proiezione in anteprima di un film agli addetti ai lavori, alla stampa o a un gruppo selezionato di spettatori per sondarne il gr..
trailer in italiano è breve un video di presentazione pubblicitaria di un film e si può dire anteprima (pubblicitaria), presentazione o anticipazione, cinematografica, cioè un breve filmato che promuove e sintetizza un film in uscita, dunque anche un prossimamente o video (o spezzone) pubblicitario. Si può anche chiamare promozionale o usare l’abbreviazione promo, che ha il medesimo significato: deriva dall’inglese promotional film ma è un calco ital..