sale and lease back in italiano è un (contratto di) locazione finanziaria (locuzione inglese introdotta nella Risoluzione n. 77/E/2017 del 23/06/2017 della Direzione Centrale Normativa dell’Agenzia delle Entrate) e più tecnicamente è un’operazione di vendita e retrolocazione o vendita con retrolocazione finanziaria; es.: “L’operazione di vendita e retrolocazione (sale and lease-back) comporta la vendita di un bene e la contestuale dello stesso bene al venditore” (AAVV. Il bilancio secondo i principi contabili internazionali IAS/IFRS, Giappichelli editore, 2016..
Categoria : Economia e finanza
scalper (lett. chi scalpa) nel linguaggio della Borsa è un investitore o speculatore fulmineo (anche se le traduzioni non sono in uso), cioè chi acquista e rivende titoli nel giro di pochi minuti o secondi, soprattutto grazie alle tecnologie della Rete, cercando piccoli profitti immediati, che in italiano si possono dire per es. mord..
scalping, nel linguaggio della Borsa, è la compravendita istantanea, fulminea, immediata, mordi e fuggi, che si consuma in pochi minuti ..
share (lett. quota, da to share = condividere) 1) in italiano si può dire percentuale di ascolto, cioè gli spettatori di un programma calcolati in percentuale dai sistemi di rilevamento (per es. uno share del 12% degli spettatori), distinti dal totale degli spettatori in termini assoluti (cfr. → audience); 2) nel linguaggio economico è anche la quota di partecipazione a una società, dunque un titolo azionario o un�..
shareholder (share = quota e holder = portatore) è un azionista o un socio che detiene una quota di capitale di una società (chiamato anche → stoc..
sharing economy in italiano si può dire più chiaramente economia della condivisione, cioè un modello economico basato soprattutto sulla condivisione, il riutilizzo e lo scambio dei beni attraverso la Rete e le piattaforme infor..
short selling in italiano si dice più propriamente vendita allo scoperto, cioè una vendita senza che il bene sia ancora disponibile, una forma di speculazione che punta sul calo dei prezzi e sull’acquisto del venduto in un secondo momento a prezzi van..
show business in italiano si può dire più chiaramente l’industria dello ..
shutdown (lett. spegnimento, chiusura) 1) negli USA è il blocco dell’amministrazione del governo, una procedura che scatta quando il Congresso non riesce ad approvare la legge di rifinanziamento delle attività amministrative (che corrisponde alla nostra manovra finanziaria), e cessa di finanziare tutti i servizi pubblici non essenziali. Dunque è lo stallo o la paralisi dell’amministrazione per mancanza di fondi; es. dai giornali: “Washington: anche la Camera approva il bilancio, fine dello shutdown”; “USA, arriva in extremis l’accordo sul budget. Evitato un nuovo shutdown”; “Negli Stati Uniti è ancora shutdown con i fondi federali bloccati per mancanza di un accordo sul bilancio e l’interruzione del pagamento di tutti i servizi statali”. 2) In informatica lo shutdown è invece la procedura di spegnimento o lo spegnimento di un elaboratore, la chiusura e l’arresto del sistema op..
sinking fund, nel linguaggio economico, in italiano si può dire fondo di ammortamento, cioè l’accantonamento periodico di liquidi o beni da investire e riscattare successivamente; in senso lato si può anche dire deposito o fo..