bad bank nel linguaggio economico indica una banca (costituita) per l’assorbimento dei crediti deteriorati (non esigibili o dei derivati) che si può rendere letteralmente con banca cattiva o cattiva banca (talvolta anche mal..
Categoria : Economia e finanza
bad company (lett. cattiva società) nel linguaggio economico indica una a società (costituita) per l’assorbimento delle perdite (dei debiti o dei passivi), dunque una cattiva impresa/società (o impresa/società cattiva), per es. l’Alitalia smembrata in una cattiva impresa da liquidare e in una buona impresa da ..
bail-in è un’espressione del linguaggio economico che in italiano si dice salvataggio interno (di una banca in difficoltà), dunque una ricapitalizzazione interna in opposizione a → ..
bail-out nel linguaggio economico è il salvataggio esterno (o ricapitalizzazione esterna) di una banca in difficoltà, in opposizione a �..
bankster (composto da banker “banchiere” e gangster) in italiano corrisponde a faccendiere, e si può esprimere con locuzioni come banchiere pirata, fraudolento, speculatore e altri simil..
bear (orso) 1) nel linguaggio della borsa (abbr. di bearskin jobber, chi vende la pelle dell’orso) si può rendere in italiano con speculatore ribassista, cioè chi vende titoli che poi ricompra a un prezzo inferiore (il contrario di → bull, speculatore r..
benchmark 1) nel linguaggio finanziario si può dire parametro di riferimento; 2) nel linguaggio comune è un punto di riferimento, parametro di confronto, pietra di paragone, confronto di base, o semplicemente riferimento e..
benchmarking si può dire confronto sistematico o analisi comparativa (come proposto dall’accademia dell..
benefit in italiano si può dire beneficio, vantaggio, valore aggiunto, gratifica, indennità, e nel linguaggio aziendale è spesso un beneficio aggiunto (o extra) allo stipendio, per es. il cellulare o l’automobile a..
bias (lett. inclinazione, deviazione) 1) nel linguaggio scientifico indica una distorsione delle misurazioni dovuta a un errore sistematico, dunque si può di volta in volta dire errore sistematico o metodologico, distorsione dei risultati; 2) in statistica è una deviazione dalla media, una tendenza a deviare dai valori normali, e talvolta viene usato per indicare semplicemente una tendenza (cfr. → trend), es. “Il mercato è caratterizzato da un forte bias per l’Eurozona” = tendenza positiva, incremento; 3) in psicologia è la distorsione di un giudizio dovuta a preconcetti, un pregiudizio cognitivo dunque una distorsione cognitiva o di giudizio (a volte detta bias cognitivo), una percezione distorta, cioè un pregiudizio, preconcetto, trappola mentale, errore di giudizio o valutazione, es. “Si sfruttano i bias cognitivi, in pratica degli errori del nostro sistema percettivo e cognitivo” (Blog di Beppe Grillo); un confirmation bias, o bias di conferma è un pregiudizio di conferma, per es. ciò che ci porta a circondarci di persone che la pensano come noi ignorando le altre, o anche il basarsi solo su ciò che conferma le idee preesistenti; un bias comportamentale è un comportamento pregiudiziale, dovuto a pregiudizi, un comportamento erroneo (es. “Uno dei più forti bias comportamentali porta a procrastinare nel tempo le decisioni chiave”); 4) in elettronica è una polar..