Categoria : Costume e società

land grabbing in italiano si può dire accaparramento delle terre fertili, e indica l’acquisto su larga scala di vasti appezzamenti agricoli nei Paesi in via di sviluppo da parte di multinazionali, governi o soggetti privati, che li sfruttano senza il consenso delle comunità che ci abitano o che li utilizzano. È un fenomeno molto discusso esploso nel XXI secolo che molte Ong definiscono un vero e proprio saccheggio fondiario, poiché i governi locali vendono terreni formalmente inutilizzati, ma che di fatto costituiscono le risorse delle popolazioni che ci abitano e che ne vengono private. Es. “Uganda, il vorace accaparramento di terre fertili favorito dal governo. (…) Aumentate le denunce di land grabbing fatte dalla popolazione locale (La Repubblica, 17/02/2018); “Land grabbing, tutti all’assalto delle terre fertili” (Corriere della Sera, 29..

Leggi di più

lifelogging (life = vita e logging = registrazione) in italiano si può esprimere con vita (o quotidiano, quotidianità) digitale, cioè la condivisione (o pubblicazione) della propria quotidianità in Rete, soprattutto attraverso immagini, autoscatti e aggiornamenti di stato. Es. dai giornali: “Lifelogging, i nostri dati in mostra” = quotidianità digitale; “… il lifelogging (o autobiografia digitale), la maniacale documentazione della vi..

Leggi di più

littering in italiano si dice abbandono dei rifiuti, in particolare indica il malcostume di gettare a terra i piccoli rifiuti (mozziconi, cartacce, gomme da masticare, lattine…), dunque il fare (spargere o gettare a terra) cartacce, lo sporcare (lordare, insozzare, insudiciare, imbrattare) luoghi pubblici. Es. “1000 chilometri in bici contro il ‘littering’” (La Stampa, 19/04/2018); «Littering e schiamazzi a causa della discoteca». Quando il fenomeno riguarda il mare si parla anche di marine littering (o marine litter) e cioè l’inquinamento marino, il buttare i rifiuti..

Leggi di più