Categoria : Locuzioni

keep calm è una frase fatta che deriva dal motto Keep Calm and Carry On (Mantieni la calma e vai avanti) apparso nel 1939 in un manifesto della propaganda inglese finalizzato a tenere alto il morale allo scoppio della Seconda guerra mondiale. Negli anni 2000 la locuzione è riemersa, con tanto di logo che la contraddistingue, e si è propagata attraverso la Rete in modo virale e molto popolare con un significato più parodistico (calma! stai calmo!) applicato ai contesti più d..

Leggi di più

killer application o killer app si può dire applicazione killer, o anche nel suo significato metaforico di applicazione (programma o prodotto) vincente, di grande successo: indica un programma informatico o un videogioco che per il suo successo fa imporre sul mercato anche la tecnologia che lo fa fu..

Leggi di più

king size (lett. taglia reale, king = re e taglia = size) in italiano indica i formati fuori misura, eccezionali, giganti, per es. una fotografia king size è una gigantografia; un letto matrimoniale king size, è a tre piazze o più grande del normale; un paio di pantaloni king size, sono fuori misura, più grandi delle taglie industriali; una porzione di cibo king size è molto abbonante; le sigarette king size sono lunghe, più lunghe de..

Leggi di più

kiss and cry (lett. bacia e piangi) nel gergo dei pattinatori su ghiaccio, indica l’angolo dove gli atleti aspettano con gli allenatori il verdetto dei giudici, in attesa del pianto di gioia o disperazione a seconda dei risultati, che comunque in italiano è un’area ..

Leggi di più

kiss and fly o kiss and go (sul modello di → kiss and cry) sono le aree di saluto negli aeroporti, dove gli accompagnatori possono fare una breve sosta per salutare chi parte, e in italiano indicano un parcheggio di interscambio (cfr. → park and ride), una zona a traffico controllato (ZTC), o un’area a permanenza limitata, di sosta limitata (o controllata), di fermata breve, che nell’aeroporto di Malpensa è stata invece ribattezzata in modo più comprensibile area ..

Leggi di più

kiss and ride o kiss&ride (che corrisponde più o meno a bacia e guida) sono locuzioni introdotte dalle ferrovie dello Stato che hanno inaugurato in molte stazioni queste aree dal nome anglicizzato che in italiano indicano un parcheggio di interscambio (cfr. → park and ride), una zona a traffico controllato (ZTC), o un’area a permanenza limitata, di sosta limitata, di fermata breve, o più semplicemente un’ar..

Leggi di più

Pagina 1 Di 2
1 2