Categoria : Locuzioni

hall of fame (lett. la sala d’aspetto della fama) in italiano corrisponde alla frase fatta arca della gloria, e cioè l’area ristretta delle persone famose, la cerchia dei famosi, dei migliori, di quelli che contano (es. tratti dai giornali: “il giocatore entrato nella hall of fame della Juventus”; “Donald Trump ha fatto il suo debutto nella Hall of fame dei presidenti amer..

Leggi di più

hangover 1) in italiano si può dire dopo sbronza (es. “Hangover: quello che c’è da sapere sul dopo sbronza”, Stile.it), e indica il malessere dopo una serata di bagordi (alcolici, ma anche di droghe, o semplicemente per avere fatto le ore piccole), dunque corrisponde ai postumi di una sbornia o sbronza, post sbornia, malessere da bagordi, strascichi degli eccessi (del gozzovigliare, del fare bisboccia), e si può dire anche spranghetta (il mal di testa dopo l’abuso di alcol); es. “4 rimedi per risvegliare la pelle dall’hangover. Ore piccole? Gli occhiali da sole non bastano a nascondere i postumi da bagordi sulla pelle abbronzata?” Vanity Fair.it; “Le festività natalizie e di fine anno aumentano esponenzialmente la possibilità di vivere il tragico hangover, ovvero i postumi da sbronza”; 2) in medicina indica gli effetti collaterali causati da radioterapia o chemioterapia (nausee, vomito e altre sintom..

Leggi di più

happy few (lett. i pochi fortunati) si usa per indicare i privilegiati, gli eletti, la casta, o i beneficiati spesso in senso ironico (es. tratti dai giornali: “La nuova legge sembra davvero un regalo per i soliti happy few”; “In Italia pochi happy few hanno quasi il 21% di tutta la ricchezza”; “I conti in paradisi fiscali off-shore di tanti happy..

Leggi di più

happy hour in italiano è stato riconiato attraverso il neologismo apericena (aperitivo + cena) e di fatto indica il rito dell’aperitivo con la possibilità di mangiare a volontà, ma in origine e letteralmente era solo una fascia oraria di sconti (ora felice), in cui le consumazioni costa..

Leggi di più

Pagina 1 Di 7
1 2 3 7