tracking in italiano si può dire tracciamento, per es. il servizio di tracciamento della corrispondenza (in inglese trackin..
Categoria : Anglicismi comuni
trademark in italiano si dice marchio di fabbrica o marchio registrato, depositato (abbreviato..
trading in italiano si dice contrattazione, commercio, soprattutto riferito alla compravendita di titol..
trading online è la contrattazione o la compravendita di titol..
trailer in italiano è breve un video di presentazione pubblicitaria di un film e si può dire anteprima (pubblicitaria), presentazione o anticipazione, cinematografica, cioè un breve filmato che promuove e sintetizza un film in uscita, dunque anche un prossimamente o video (o spezzone) pubblicitario. Si può anche chiamare promozionale o usare l’abbreviazione promo, che ha il medesimo significato: deriva dall’inglese promotional film ma è un calco ital..
trainer (da to train = allenare) in italiano si può dire allenatore sportivo, di atleti o cavalli da corsa, e in senso più ampio anche istruttore, formatore, preparatore (cfr. → personal trainer) e organ..
training 1) in italiano si dice preparazione, addestramento, per es. in ambito lavorativo, dunque tirocinio, avviamento, apprendistato, esperienza, (periodo di) pratica; 2) in ambito sportivo si può dire allenamento, preparazione..
trance 1) in psicologia è l’ipnosi o lo stato ipnotico indotto nel paziente; 2) oppure è lo stato ipnotico di un medium o di uno sciamano durante le loro pratiche, dunque uno stato visionario di comunicazione con entità metafisiche, e andare in trance si può dire anche andare in estasi; 3) in senso figurato essere in trance si può dire essere in estasi, avvinti, rapiti, in stato di esaltazione (es. questa musica mi manda i..
transistor è un dispositivo per l’amplificazione elettrica che in italiano si può dire anche transistore, benché non molto f..
trash (lett. immondizia) 1) indica un genere di spettacolo (ma anche di arte o musica) di cattivo gusto, di bassa qualità, dunque può essere per es. la tv spazzatura; spesso il trash attinge volutamente a elementi di cattivo gusto esasperati o esagerati come scelta estetica (per es. un vestito trash, cioè di cattivo gusto, pacchiano, esagerato); in modo gergale circolano espressioni come “è molto trash” o “è una trashata” che equivalgono a cafone, buzzurro, rozzo, zoticone o ai gergali “tamarrata”, tamarro, truzzo; 2) nei programmi informatici talvolta è il cestino presente sulla s..